Seminario Traducción Inglés Español, mención Negocios Internacionales: Terminología, investigación y tecnología en la práctica traslativa

Propósito 

Fomentar el trabajo colaborativo entre los estudiantes de la carrera de Traducción Inglés Español mención Negocios Internacionales de INACAP Sede Los Ángeles, mediante el reconocimiento y segmentación de las diferentes aplicaciones de la traducción en el mundo laboral, generando  un primer acercamiento en lo que a Tecnología, Terminología e Investigación refiere.

Programa 

9:00 horasAcreditación.
9:20 horasBienvenida directora de carrera Roxana Saéz. 
9:30 horasPrimera ponencia Zazil-ha Troncoso:Herramientas de la RAE para la investigación lingüística. Lo bueno, lo malo y lo feo de la venerable institución.
10:15 horasSegunda ponencia: Dra. María Isabel Dieguez: Revisión histórica de los principales hitos de investigación en traducción en nuestro país desde la década de los 80 del siglo pasado a la fecha.

11:15 horas

coffee break.

11:45 horas

Conversatorio de cierre a tres voces.
12:15 horasRonda de preguntas.
12:30 horasDiscurso de cierre: Felipe Menanteau, Director de Vinculación con el Medio de la Sede.

Expositores 

Dra. María Isabel Diéguez

Doctora en Filología Hispánica (Lingüística) y Traductora del Inglés y Alemán al español.

Magíster en Ciencia Política, mención Relaciones Internacionales. Además, cubre tres líneas de investigación a lo largo de su carrera profesional: Traductología — metodología de la investigación, didáctica de la traducción, teoría funcional de la traducción—;Terminología —gestión terminológica aplicada a la traducción (bancos de datos terminológicos), anglicismos léxicos en el discurso económico y en sitios web localizados; y Traducción Asistida por computador —culturemas en sitios web localizados, revisión y control de calidad de sitios web localizados, análisis del error en traducción automática— . Actualmente se desempeña como Profesora Asociada Adjunta de la Facultad de Letras Pontificia Universidad Católica de Chile.

Zazil-Ha Troncoso

Periodista y alumna de Traducción Inglés-Español, mención Negocios Internacionales en INACAP.

Desde joven comenzó una carrera autodidacta dentro del periodismo, caracterizándose por sus múltiples habilidades, lo que la llevó a tener una gran diversidad de cargos en diarios de la Ciudad de México y en Zacatecas, ubicado al norte de México. Entre los cargos que desempeñó dentro del periodismo está el de reportera, correctora de estilo, coeditora, editora, columnista, editor y coordinadora de información en diarios como Siete Días, Imagen de Zacatecas, El Economista, Diario Monitor y El Centro. A su llegada a Chile, en 2011, dio un giro a su trayectoria y comenzó a escribir artículos de fondo sobre el español en su blog Horrografías, y de resolución de dudas sobre el idioma en su blog Palabramanía, además de la publicación de curiosidades del lenguaje y etimologías en sus cuentas de Twitter y Facebook denominadas Palabramaniacos, en las que tiene cerca de 13 mil seguidores.

Ubicación

Avenida Ricardo Vicuña 825, Los Ángeles